Wir wollen hier ja nicht gleich beleidigend werden, nur weil Leute die Originalausgabe bevorzugen, die nicht übersetzt werden musste und somit i.d.R. qualitativ schlecht ist.
Also zusammengefasst: Die nicht übersetzte Originalausgabe ist in der Regel qualitativ schlecht.
Warum sollte ich die gleich nochmal nutzen? Wenn sie qualitativ schlechter ist, dann nehm' ich doch lieber die höherwertige Übersetzung
Und ja: Ich bin auch jemand, der es nur schwer nachvollziehen kann, warum man keine Deutsche Übersetzung haben will, sofern eine Vernünftige (und das ist bei Mac OS X definitiv der Fall) vorliegt.